HK (+852) 3990 0799

铜锣湾骆克道地铺月租30万 药妆店进驻 租金较一年前升80%


铜锣湾骆克道一个地铺,对正崇光百货,属街道最当眼地段,刚以每月逾30万租出,新租客为药妆店,平均呎租250元,租金较一年前大升80%,然而,比较疫情之前仍然下跌50%。

上址铺位为骆克道545号地铺,建筑面积1200方呎,早于去年5月,由时装店以每月16万承租,签署一年梗约及一年生约,生约时双方有权中止租约,早前梗约期满,随即获多名租客洽租,并成功租出,消息人士透露,新租客为药妆品,月租约30万,平均呎租250元,较一年前旧租金大升逾80%。

平均呎租250

该铺位疫市前长租客为Swatch Group旗下品牌浪琴 (Longines),承租地铺连同1楼,于2020年6月撤出前月租70万,以今次只租出地铺计算,新租金减幅约50%。浪琴于铺市高峰期,曾以每月100万承租该地铺连同1楼。

去年5月时装店16万承租

骆克道545号地铺接近东角道,对面为崇光百货,该地段为行人专用区,属核心区旺段。因此,铺租随市况如坐过山车。

疫市以来,该铺一直由口罩店短租,月租约12万,直至一年前获时装店进驻。翻查资料,该铺早年由健康食品承租,2006年时月租为29万,因此,现时最新租金重返2006年水平;2007年,意大利手袋品牌COBO提价1.2倍抢租该铺,月租约46万,直至2012年2月铺市闯高峰,铺位更获Longines (浪琴) 再度提价逾倍预租,月租高达100万,不过,随着铺市高位回落,2019年月租减至70万,在疫市持续下,Longines无奈于2020年中,提前2年撤出,业主曾以每月50万放租,最终短租予口罩店。

铜锣湾骆克道「崇光段」一个地铺,由药妆店以30万承租,相较疫市以来,口罩店月租12万,一年前时装店16万,租金大跃进。

(星岛日报)

 

HK second in super luxury home deals

Hong Kong ranked second globally after Dubai for super luxury deals in the first quarter, recording 67 transactions involving premium homes worth more than US$10 million (HK$78 million) each, according to a property consultancy.

During the first three months this year, the real estate agency recorded a total of 417 super luxury residential transactions, exceeding US$10 million , across 12 cities worldwide, reflecting an 11 percent year-on increase.

Dubai secured the top spot with 88 transactions; Hong Kong came second, with 67 deals.

The report explained that the Covid-19 pandemic had forced new projects in Hong Kong to delay their launch, thereby creating an impact on sales.

Since the reopening of borders between Hong Kong and the mainland, there has been a substantial increase in mainland buyers. Along with it has been a 120 percent surge in the number of super luxury property transactions in the first quarter from the 30 transactions recorded in the fourth quarter 2022.

After Dubai and Hong Kong, New York ranked third with 58 transactions, Los Angeles in fourth place with 46 deals and Singapore in the fifth with 37.

The consultancy believes the revised capital investment entrant scheme and tax relief for family offices introduced by the government recently would enhance Hong Kong as a hub for family offices and as an international center for asset and wealth management.

Also positive about the property sector, another property agency said home prices in the city would increase by 10-15 percent this year due to the local economic recovery and increased rents.

It anticipates pent-up demand will lead to a price surge in June and July.

Furthermore, the agncy said property prices have increased by 5.81 percent since the beginning of this year.

Meanwhile, the primary market was active with 5,609 new homes sold in the first five months and the number is projected to reach 6,600 in the first half of the year, marking a near 40-percent rise from the same period last year.

Grand Ming Group (1271) is expected to upload the sales brochure of its redevelopment project The Grands in To Kwa Wan next week at the earliest and launch sale of the first batch in early July.

The first batch will comprise at least 30 flats.

(The Standard)